INVITACIÓN

5 comentarios:

Síntique dijo...

Ahí estaremos Carlos! muy bueno tu blog. Tus trabajos son impecables!

ESTEBAN OTTASO dijo...

NAO NOS?
LANTEK NYANÁ?

Carlos dijo...

Traducción?

ESTEBAN OTTASO dijo...

Traducido literalmente 'LANTÉK NYANÁ?' es, 'LENGUA CHANÁ?' Y ahora que lo veo escrito, en la forma Chaná Antiguo (ChA), es 'NYANÁ LANTÉK'.

Dos palabras segmentables, a partir del Chaná Moderno (ChM), en NYA=Estar, NÁ=Muerto; y, LAN=Lengua, mientras que TEK funcionaría como un verbalizador. Siendo NYANÁ un etnónimo autoaplicado.

NYANÁ LANTEK?, podría ser también, HABLAS CHANÁ?

Ante la escasez de vocablos de esta lengua, y de los pocos que se conservan, las palabras pueden tener muchos significados, o darles muchas interpretaciones; al ser un lenguaje muy gestual, para ser comprendido en su totalidad necesita la presencia del otro, a la vez que es gutural.

Al comentar en tu Blog, básicamente lo que se buscaba era generar un interrogante (Traducción?), el mismo que me surgió al leer NAO NOS. No comprendía de qué trataba…

Agregándole unas referencias, sin ser tan directo y sin la brevedad, características propias de las nuevas tecnologías, sería:
Qué significa NAO NOS?
NYANÁ LANTÉK?? (palabras extrañas para el que las lee, pero referenciables como una lengua primitiva, generativas de interrogación, y reafirmativas de la pregunta anterior)

Entonces, mi comentario-pregunta iba en esta dirección: NOA NOS -tu trabajo-, tiene relación con pueblos primitivos?

Carlos dijo...

El título de la serie se generó a partir de la misma metáfora que dió orígen al proyecto: somos la nave. En sí son dos terminos o formas primitivas del español: nos como forma abreviada del pronombre nosotros y nao hace referencia a un tipo de embarcación o forma en desuso de llamar los barcos.